So-nyeo-si-dae Tae-yeon – Ma-nya-ge 

少女時代 泰妍 – 如果 

만약에 내가 간다면 내가 다가간다면
萬一 我離開 或是我走近 

넌 어떻게 생각할까 용길 낼 수 없고 
你會怎麼想? 我拿不出勇氣來

만약에 니가 간다면 니가 떠나간다면 
萬一 你離開 你離我而去 

널 어떻게 보내야할지 자꾸겁이 나는 걸 
要我怎麼把你送走? 我總是產生恐懼 

*내가 바보같아서 
也許我就好像傻瓜一樣 

바라볼 수 밖에만 없는 건 아마도 
只能凝望著你 也許 

외면할지도 모를 니 마음과 
我不懂得害羞 和你的心 

또 그래서 더 멀어질 사이가 될까봐 
所以 才會變得更遙遠 

정말 바보같아서 
我真的好像傻瓜一樣 

사랑한다 하지 못하는 건 아마도 
我說不出我愛你 也許 

만남뒤에 기다리는 아픔에 
相遇後 在等待的痛苦中 

슬픈 나날들이 두려워서 인가봐 
我害怕著悲傷的日日夜夜* 

만약에 니가 온다면 니가 다가온다면 

ma-nya-ge ni-ga on-da-myeon ni-ga ta-ga-on-da-myeon 

萬一 你過來 你向我靠近來 

난 어떻게 해야만 할지 

nan eo-ddeo-ke hae-ya-man hal-ji 

我應該怎麼做 

정말 알 수 없는 걸 

cheong-mal al su eom-neun keol 

我真的不知道 

*重複x1* 

내가 바보같아서 

nae-ga pa-bo-ga-ta-seo 

也許我就好像傻瓜一樣 

사랑한다 하지 못하는 건 아마도 

sa-rang-han-da ha-ji mo-ta-neun keon a-ma-do 

我說不出我愛你 也許 

만남뒤에 기다리는 아픔에 

man-nam-dwi-e ki-da-ri-neun a-peu-me 

相遇後 在等待的痛苦中 

슬픈 나날들이 두려워서 인가봐 

seul-peun na-nal-deu-ri tu-ryeo-wo-seo in-ga-bwa 

我害怕著悲傷的日日夜夜

Please rate this